L'enregistrement, l'embarquement et le passage en douane sont des etapes incontournables. Voici un dialogue typique au comptoir d'enregistrement.
AgentGood morning. May I see your passport and booking confirmation, please?
TravellerOf course. Here you go.
AgentThank you. Would you like a window seat or an aisle seat?
TravellerA window seat, please, if one is still available.
AgentSure. Do you have any luggage to check in?
TravellerYes, I have one suitcase and one carry-on bag.
AgentPlease place your suitcase on the scale. It weighs 22 kilos, that's fine. Here's your boarding pass. Your gate is B12 and boarding starts at 10:45.
TravellerThank you. Where is the security check?
AgentGo straight ahead and follow the signs. Have a pleasant flight!
TravellerThank you very much!
Vocabulaire cle
Anglais
Phonetique
Francais
boarding pass
/ˈbɔːr.dɪŋ pæs/
carte d'embarquement
aisle seat
/aɪl siːt/
siege cote couloir
window seat
/ˈwɪn.doʊ siːt/
siege cote hublot
carry-on bag
/ˈkæri ɒn bæɡ/
bagage a main
to check in
/tʃek ɪn/
s'enregistrer
security check
/sɪˈkjʊr.ɪ.ti tʃek/
controle de securite
gate
/ɡeɪt/
porte d'embarquement
Conseil pratique : Arrivez toujours au moins 2h avant un vol international. Ayez votre passeport et votre carte d'embarquement facilement accessibles. En anglais, on dit "boarding starts at..." pour indiquer l'heure d'embarquement.
2
A l'hotel
Reservation, arrivee, service en chambre et reclamations : tout ce qu'il faut savoir pour communiquer a l'hotel.
ReceptionistGood evening. Welcome to the Grand Hotel. Do you have a reservation?
GuestYes, I booked a double room for three nights under the name Martin.
ReceptionistLet me check... Yes, I have your reservation. Could I see your ID, please?
GuestHere's my passport.
ReceptionistPerfect. Your room is on the fourth floor, room 412. Breakfast is served from 7 to 10 in the dining room. Here's your key card.
GuestIs there Wi-Fi in the room?
ReceptionistYes, the password is on the card in your room. Would you like help with your luggage?
GuestNo, thank you. What time is check-out?
ReceptionistCheck-out is at 11 a.m. If you need a late check-out, just let us know. Enjoy your stay!
GuestThank you very much.
Vocabulaire cle
Anglais
Phonetique
Francais
double room
/ˈdʌb.əl ruːm/
chambre double
key card
/kiː kɑːrd/
carte d'acces / cle magnetique
check-out
/tʃek aʊt/
depart / liberation de la chambre
late check-out
/leɪt tʃek aʊt/
depart tardif
dining room
/ˈdaɪ.nɪŋ ruːm/
salle a manger
luggage
/ˈlʌɡ.ɪdʒ/
bagages
room service
/ruːm ˈsɜːr.vɪs/
service en chambre
Conseil pratique : Si quelque chose ne fonctionne pas dans votre chambre, dites : "Excuse me, the air conditioning doesn't seem to be working." Restez toujours poli, les reclamations polies sont mieux recues partout.
3
Au restaurant
Reserver, commander, signaler des allergies et demander l'addition : un dialogue complet au restaurant.
WaiterGood evening. Do you have a reservation?
CustomerYes, a table for two under the name Dupont.
WaiterRight this way, please. Here are your menus. Can I get you something to drink?
CustomerI'll have a glass of sparkling water, please. And my friend will have an orange juice.
WaiterSure. Are you ready to order, or do you need a few more minutes?
CustomerI'd like the grilled salmon, please. Does it come with a side dish?
WaiterYes, it comes with steamed vegetables and rice. Any allergies I should know about?
CustomerI'm allergic to nuts. Could you make sure there are none in the dish?
WaiterAbsolutely, I'll let the kitchen know. And for your friend?
CustomerShe'll have the Caesar salad, please. And could we get the bill when we're done?
WaiterOf course. Enjoy your meal!
Vocabulaire cle
Anglais
Phonetique
Francais
sparkling water
/ˈspɑːr.klɪŋ ˈwɔː.tər/
eau gazeuse
still water
/stɪl ˈwɔː.tər/
eau plate
side dish
/saɪd dɪʃ/
accompagnement
the bill
/ðə bɪl/
l'addition
allergic to
/əˈlɜːr.dʒɪk tuː/
allergique a
to order
/tuː ˈɔːr.dər/
commander
grilled
/ɡrɪld/
grille
Conseil pratique : Aux Etats-Unis, le pourboire (tip) est generalement de 15 a 20 %. En Angleterre, il est souvent inclus dans l'addition sous le nom "service charge". Verifiez toujours avant de laisser un pourboire supplementaire.
4
Faire du shopping
Demander de l'aide, les tailles, les prix et faire un retour : les phrases indispensables en magasin.
Shop AssistantHi there! Can I help you find anything?
CustomerYes, I'm looking for a winter jacket. Do you have any on sale?
Shop AssistantWe do! They're right over here. What size do you wear?
CustomerI usually wear a medium. Can I try this one on?
Shop AssistantOf course. The fitting rooms are at the back on the left.
CustomerThank you. It fits perfectly! How much is it?
Shop AssistantIt's 89 pounds, but it's 30% off today, so that's 62.30 pounds.
CustomerGreat, I'll take it. Can I pay by card?
Shop AssistantAbsolutely. Contactless is fine too. Would you like a receipt?
CustomerYes, please. And what's your return policy?
Shop AssistantYou can return or exchange it within 30 days with the receipt.
Vocabulaire cle
Anglais
Phonetique
Francais
on sale
/ɒn seɪl/
en solde / en promotion
fitting room
/ˈfɪt.ɪŋ ruːm/
cabine d'essayage
to try on
/traɪ ɒn/
essayer (un vetement)
receipt
/rɪˈsiːt/
ticket de caisse
return policy
/rɪˈtɜːrn ˈpɒl.ɪ.si/
politique de retour
contactless
/ˈkɒn.tækt.ləs/
sans contact
to exchange
/ɪksˈtʃeɪndʒ/
echanger
Conseil pratique : Les tailles varient entre les pays. Un "medium" americain est souvent plus grand qu'un "medium" europeen. Demandez toujours : "Can I try this on?" avant d'acheter.
5
Chez le medecin
Decrire ses symptomes, comprendre un diagnostic et poser des questions sur le traitement.
DoctorHello, please take a seat. What seems to be the problem?
PatientI've had a really bad headache for the past three days, and I feel dizzy sometimes.
DoctorI see. Do you have any other symptoms? A fever, sore throat, nausea?
PatientI've had a slight fever, around 38 degrees. And I've been feeling very tired.
DoctorAre you taking any medication at the moment?
PatientJust paracetamol for the headache.
DoctorLet me check your temperature and blood pressure. ... Everything looks fine. It seems like a viral infection. I'll prescribe some medication.
PatientHow often should I take it?
DoctorTake one tablet twice a day after meals for five days. Drink plenty of fluids and rest. If the symptoms don't improve in a week, come back and see me.
PatientThank you, Doctor. Should I avoid anything specific?
DoctorAvoid heavy exercise for now, and get plenty of sleep. Take care!
Vocabulaire cle
Anglais
Phonetique
Francais
headache
/ˈhed.eɪk/
mal de tete
dizzy
/ˈdɪz.i/
avoir des vertiges
sore throat
/sɔːr θroʊt/
mal de gorge
fever
/ˈfiː.vər/
fievre
to prescribe
/prɪˈskraɪb/
prescrire
tablet
/ˈtæb.lɪt/
comprime
blood pressure
/blʌd ˈpreʃ.ər/
tension arterielle
Conseil pratique : Preparez vos symptomes a l'avance en anglais. La phrase "I've had [symptome] for [duree]" est la structure de base pour decrire un probleme de sante au medecin.
6
Entretien d'embauche
Se presenter, repondre aux questions classiques et parler de ses forces et faiblesses en anglais professionnel.
InterviewerGood morning. Please have a seat. Thank you for coming in today. Can you start by telling me a little about yourself?
CandidateOf course. I'm a marketing graduate with three years of experience in digital advertising. I currently work at a start-up where I manage social media campaigns.
InterviewerThat's interesting. Why are you looking to leave your current position?
CandidateI've learned a lot, but I'm looking for new challenges and the opportunity to work in a larger team with international projects.
InterviewerWhat would you say are your main strengths?
CandidateI'm very organised and I work well under pressure. I'm also a good communicator and I enjoy working with people from different backgrounds.
InterviewerAnd what about weaknesses?
CandidateI sometimes tend to be a perfectionist, which means I can spend too much time on details. I've been working on prioritising tasks better.
InterviewerThat's a good answer. Where do you see yourself in five years?
CandidateI'd like to be leading a marketing team and contributing to the company's growth strategy.
InterviewerExcellent. Do you have any questions for us?
CandidateYes, could you tell me more about the team I'd be working with?
Vocabulaire cle
Anglais
Phonetique
Francais
strengths
/streŋkθs/
points forts
weaknesses
/ˈwiːk.nəs.ɪz/
points faibles
to prioritise
/praɪˈɒr.ɪ.taɪz/
prioriser
growth strategy
/ɡroʊθ ˈstræt.ə.dʒi/
strategie de croissance
under pressure
/ˈʌn.dər ˈpreʃ.ər/
sous pression
to contribute
/kənˈtrɪb.juːt/
contribuer
current position
/ˈkʌr.ənt pəˈzɪʃ.ən/
poste actuel
Conseil pratique : Pour la question "What is your biggest weakness?", choisissez toujours un defaut reel mais montrez que vous travaillez dessus. Evitez les reponses comme "I work too hard" qui ne sont pas credibles.
7
Au telephone
Appeler, laisser un message vocal et prendre des messages : les formules essentielles pour telephoner en anglais.
ReceptionistGood morning, Parker & Associates. How may I help you?
CallerHello. Could I speak to Mrs. Johnson, please? It's regarding the contract we discussed last week.
ReceptionistI'm sorry, Mrs. Johnson is in a meeting at the moment. Would you like to leave a message?
CallerYes, please. Could you ask her to call me back? My name is Pierre Durand, and my number is 07-700-555-123.
ReceptionistLet me read that back to you: Pierre Durand, 07-700-555-123. Is that correct?
CallerYes, that's right. Could you also let her know that the deadline has been moved to Friday?
ReceptionistOf course. I'll make sure she gets the message. Is there anything else I can help you with?
CallerNo, that's all. Thank you very much. Have a good day.
ReceptionistYou too. Goodbye.
Vocabulaire cle
Anglais
Phonetique
Francais
to call back
/kɔːl bæk/
rappeler
to leave a message
/liːv ə ˈmes.ɪdʒ/
laisser un message
regarding
/rɪˈɡɑːr.dɪŋ/
concernant
deadline
/ˈded.laɪn/
date limite
to hold (the line)
/hoʊld/
patienter (en ligne)
voicemail
/ˈvɔɪs.meɪl/
messagerie vocale
to put through
/pʊt θruː/
transferer (un appel)
Conseil pratique : Au telephone, parlez lentement et clairement. Epelez votre nom si necessaire : "My name is Durand, D-U-R-A-N-D." Demandez toujours de repeter si vous n'avez pas compris : "Sorry, could you say that again?"
8
Demander son chemin
Demander des directions, comprendre les indications et utiliser les transports en commun.
TouristExcuse me, could you tell me how to get to the British Museum?
LocalSure! Go straight along this street for about 200 metres, then turn left at the traffic lights.
TouristLeft at the traffic lights, okay.
LocalThen walk past the park on your right. You'll see a large white building at the end of the road. That's the museum. It's about a 10-minute walk.
TouristIs there a bus I can take instead? I'm a bit tired.
LocalYes, you can take the number 7 bus. The bus stop is just around the corner. Get off at the third stop.
TouristThe number 7, third stop. Got it. Thank you so much!
LocalYou're welcome. You can't miss it!
Vocabulaire cle
Anglais
Phonetique
Francais
turn left / right
/tɜːrn left / raɪt/
tournez a gauche / droite
go straight
/ɡoʊ streɪt/
allez tout droit
traffic lights
/ˈtræf.ɪk laɪts/
feux de circulation
bus stop
/bʌs stɒp/
arret de bus
get off
/ɡet ɒf/
descendre (du bus)
around the corner
/əˈraʊnd ðə ˈkɔːr.nər/
au coin de la rue
walk past
/wɔːk pæst/
depasser (en marchant)
Conseil pratique : Repetez les directions pour confirmer : "So I go straight, then turn left?". Cela montre que vous avez compris et donne a l'autre personne l'occasion de corriger si necessaire.
9
A la banque
Ouvrir un compte, echanger de l'argent et poser des questions sur les frais bancaires.
Bank ClerkGood morning. How can I help you today?
CustomerI'd like to open a current account, please. I just moved to the UK.
Bank ClerkCertainly. I'll need some identification: a passport and proof of address, like a utility bill or a tenancy agreement.
CustomerHere's my passport and my rental contract. Is that enough?
Bank ClerkYes, that's perfect. Would you also like a debit card?
CustomerYes, please. Also, I need to exchange some euros. What's the exchange rate today?
Bank ClerkThe rate today is 1 euro to 0.86 pounds. There's a small commission fee of 1.5%. How much would you like to exchange?
Customer500 euros, please.
Bank ClerkThat comes to 423.50 pounds after the fee. Shall I deposit it directly into your new account?
CustomerYes, please. Thank you!
Vocabulaire cle
Anglais
Phonetique
Francais
current account
/ˈkʌr.ənt əˈkaʊnt/
compte courant
savings account
/ˈseɪ.vɪŋz əˈkaʊnt/
compte epargne
exchange rate
/ɪksˈtʃeɪndʒ reɪt/
taux de change
commission fee
/kəˈmɪʃ.ən fiː/
frais de commission
to deposit
/dɪˈpɒz.ɪt/
deposer
proof of address
/pruːf əv əˈdres/
justificatif de domicile
debit card
/ˈdeb.ɪt kɑːrd/
carte de debit
Conseil pratique : Au Royaume-Uni, un "current account" est un compte courant. Aux Etats-Unis, on dit "checking account". Pensez toujours a demander les frais : "Are there any fees?"
10
Urgences
Appeler les secours, decrire une urgence et donner sa localisation. Des phrases qui peuvent sauver une vie.
Operator911, what's your emergency?
CallerThere's been a car accident on Oak Street, near the supermarket. A man is injured.
OperatorIs the person conscious? Is he breathing?
CallerYes, he's conscious but he can't move his leg. I think it might be broken.
OperatorOkay, I'm sending an ambulance right away. Can you give me the exact address?
CallerIt's at the corner of Oak Street and Elm Avenue, right in front of the Tesco supermarket.
OperatorThank you. Stay on the line. Don't move the injured person. The ambulance should be there in about 5 minutes.
CallerOkay, I'll stay with him. Please hurry!
OperatorHelp is on the way. Keep him warm and calm until the paramedics arrive.
Vocabulaire cle
Anglais
Phonetique
Francais
emergency
/ɪˈmɜːr.dʒən.si/
urgence
ambulance
/ˈæm.bjə.ləns/
ambulance
conscious
/ˈkɒn.ʃəs/
conscient
injured
/ˈɪn.dʒərd/
blesse
paramedic
/ˌpær.əˈmed.ɪk/
ambulancier / secouriste
stay on the line
/steɪ ɒn ðə laɪn/
restez en ligne
broken (bone)
/ˈbroʊ.kən/
casse (os)
Conseil pratique : Le numero d'urgence est 911 aux USA et au Canada, 999 au Royaume-Uni, et 112 en Europe. Donnez toujours votre localisation en premier et parlez calmement.
11
Chez le coiffeur
Expliquer la coupe souhaitee, parler de couleur et de style. Evitez les mauvaises surprises a l'etranger !
HairdresserHi! Do you have an appointment?
CustomerNo, I'm a walk-in. Is that okay?
HairdresserSure, we can fit you in. Have a seat. What would you like today?
CustomerI'd like a trim, please. Just a couple of centimetres off the length. And could you add some layers?
HairdresserOf course. Would you like to keep the fringe the same length?
CustomerActually, I'd like it a bit shorter, just above the eyebrows.
HairdresserNo problem. Would you like a wash and blow-dry as well?
CustomerYes, please. How much will it be in total?
HairdresserA trim with layers, wash and blow-dry will be 35 pounds.
CustomerThat sounds fine. Let's do it!
Vocabulaire cle
Anglais
Phonetique
Francais
a trim
/ə trɪm/
une coupe legere
layers
/ˈleɪ.ərz/
du degrade
fringe (UK) / bangs (US)
/frɪndʒ/ /bæŋz/
frange
blow-dry
/bloʊ draɪ/
brushing
walk-in
/wɔːk ɪn/
sans rendez-vous
to dye / to colour
/daɪ/ /ˈkʌl.ər/
teindre / colorer
highlights
/ˈhaɪ.laɪts/
meches
Conseil pratique : Si vous avez une photo de la coupe souhaitee, montrez-la au coiffeur : "I'd like something like this, please." C'est le moyen le plus simple d'eviter les malentendus. En anglais britannique, on dit "fringe" ; en americain, "bangs".
12
Au supermarche
Trouver des articles, demander de l'aide et utiliser la caisse automatique.
CustomerExcuse me, could you tell me where the dairy section is?
EmployeeSure, it's in aisle 4, right at the back of the store.
CustomerThank you. And do you have any gluten-free bread?
EmployeeYes, you'll find it in the health food aisle, aisle 7. It's on the top shelf.
CustomerGreat, thanks. One more thing — where are the self-checkout machines?
EmployeeThey're near the main entrance, on the left side. Do you have a loyalty card?
CustomerNo, I don't. Can I get one?
EmployeeAbsolutely. You can sign up at the customer service desk. It gives you discounts and points on every purchase.
CustomerThat sounds great. I'll do that. Thanks for your help!
EmployeeNo problem. Have a nice day!
Vocabulaire cle
Anglais
Phonetique
Francais
aisle
/aɪl/
rayon / allee
dairy section
/ˈdeə.ri ˈsek.ʃən/
rayon produits laitiers
self-checkout
/self ˈtʃek.aʊt/
caisse automatique
loyalty card
/ˈlɔɪ.əl.ti kɑːrd/
carte de fidelite
gluten-free
/ˈɡluː.tən friː/
sans gluten
top shelf
/tɒp ʃelf/
etagere du haut
discount
/ˈdɪs.kaʊnt/
reduction
Conseil pratique : Le mot "aisle" se prononce exactement comme "isle" (le "a" est muet). Aux caisses automatiques, ecoutez bien les instructions vocales : "Please scan your item" et "Place the item in the bagging area."
Exercice interactif
Completez les dialogues
Remplissez les blancs avec le mot ou l'expression correcte. Toutes les reponses se trouvent dans les dialogues ci-dessus.
1. A l'aeroport : "Here's your . Your gate is B12."
2. A l'hotel : "Your room is 412. Here's your ."
3. Au restaurant : "Could we get when we're done?"
4. Shopping : "Can I try this on?" — "Of course. The are at the back."
5. Chez le medecin : "I've had a really bad for three days."
6. Entretien : "What would you say are your main ?"
7. Au telephone : "She's in a meeting. Would you like to ?"
8. Au supermarche : "Where are the machines?"
Continuez votre apprentissage
Pratiquez ces dialogues avec notre tuteur IA ou testez votre niveau avec nos quiz interactifs.